11.3.11 Ishinomaki 石巻

omoidewadokoniLe 11 mars 2011, à 14 h 46, un séisme de magnitude 9 sur l’échelle de Richter a secoué le nord-est du Japon. Il a été suivi par un tsunami géant qui a tout balayé sur son passage, pénétrant dans certains endroits jusqu’à 7 km à l’intérieur des côtes. Ishinomaki, ville portuaire située à 50 km au nord de Sendai, n’a pas été épargnée. Plus de 3000 personnes y ont perdu la vie et des quartiers entiers ont été rayés de la carte.
Le quotidien de la ville, l’Ishinomaki Hibi Shimbun, a lui aussi été victime de la vague géante. Privé de ses rotatives, il n’a cependant pas renoncé à assumer son rôle de vecteur d’information. Toute son équipe s’est mobilisée pour réaliser à la main des journaux muraux qui ont ensuite été placardés dans les centres d’évacuation et les zones les moins touchés afin de garantir un accès à des nouvelles fiables.
L’initiative de l’Ishinomaki Hibi Shimbun a fait le tour du Japon et alimenté le débat autour du rôle des médias en temps de crise majeure.


rosoku2011年3月11日14時46分日本にて、マグニチュード9の地震か北関東地方の地盤を揺 るがせました。その後襲ってきた津波は、時に海岸から7km離れた 地域まて及び、そこに 至るまてのすべてのものを飲み込み、仙台の北 50キロに位置する石巻市もその被害を免 れることかできませんでした。そして、この市では 3000人以上の方々が亡くなり、多くの 町がまるごと地図から消えてしまったのです。

その地域の地方新聞、石巻日日新聞社も大津波の被害を受け、輪転機の使用も不可能な 状態に陥りました。しかしながら、記者たちは自らが被災しながらも情報の媒介者である という立場を貫き、スタッフ全員か連日集結して手書き壁新聞を作成。そして最新の確か な情報を市民に伝えるために、 避難所や被害か少なかった地域に貼り出しました。 その 後、この石巻日日新聞の決断と行動は日本中に知れ渡り、非常時における報道のあり方に ついて論議を巻き起こしました。


Comments are closed.

img-livre